Финансы и право

Финансовый и юридический перевод востребован клиентами из разных отраслей экономики. Мы сформировали команду специалистов письменного и устного перевода для выполнения заказов наших клиентов в банковском секторе, в том числе международных инвестиционных банков и аудиторских фирм.

  • договоры и соглашения
  • корпоративная документация
  • экспертные заключения
  • финансовая отчетность 
  • учредительные документы
  • свидетельства
  • доверенности
  • годовые отчеты

ПРИМЕР УСПЕШНОГО ПРОЕКТА

В 2011 году московский филиал ведущего международного банка проходил аудит ЦБ России. Административный департамент должен был представить аудиторам большое число документов за последние пять лет, включая кредитные соглашения, экспертные заключения, торговые гарантии, правила внутреннего распорядка и политики банка.  Как выяснилось, ряд документов имелся только на английском языке, и сотрудникам банка было необходимо представить нотариально заверенный перевод более 1000 страниц в течение двух недель.

Банк доверил «Априори» выполнить перевод всего пакета документов в ограниченный временной срок. Нам предстояло решить целый ряд задач: оперативно преобразовать отсканированные документы в редактируемый формат, составить глоссарий для обеспечения согласованности терминологии по всему проекту, подобрать рабочую группу высококлассных переводчиков и редакторов, обладающих необходимой квалификацией в области банковского дела, организовать их параллельную работу. Мы справились со всеми задачами во многом благодаря творческому использованию серверного пакета программы памяти переводов, обеспечившей одновременную работу 11 лингвистов. Клиент высоко оценил своевременное предоставление пакета заверенных нотариусом переводов, а мы смогли вздохнуть с облегчением и перевести дух после этого непростого проекта. «Априори» получила благодарственное письмо и заручилась доверием клиента на годы совместной работы.