Эффективные решения

выберите наиболее подходящий для вас вариант

Письменный перевод

• медицинский перевод • технический перевод • маркетинговый перевод • нотариальный перевод

Устный перевод

• синхронный перевод • последовательный перевод • оборудование для синхронного перевода

Лингвистические услуги

• озвучивание видеороликов • создание аудиогидов • субтитрирование аудиороликов • консалтинг

письменный перевод

Каждый переводческий проект по-своему уникален: если вы выводите свою продукцию на новые рынки, вам может потребоваться перевод маркетинговой брошюры, которую вы будете раздавать потенциальным клиентам; если вы обсуждаете договор с партнером, вам понадобится перевод этого договора; а еще у вас может возникнуть необходимость в переводе переписки с партнером по текущему проекту

В зависимости от цели перевода и целевой аудитории вы можете выбрать один из следующих вариантов:

Минимальный

Базовый

Стандартный

Премиум

2 этапа работы

  • машинный перевод
  • пост-редактирование

2 этапа работы

  • перевод
  • автоматизированная проверка

3 этапа работы

  • перевод
  • автоматизированная проверка
  • редактирование

4 этапа работы

  • перевод
  • автоматизированная проверка
  • редактирование
  • корректур

Применяется для некоторых видов текстов при ограниченном бюджете и сроках

Перевод без редактуры рекомендуется для общего ознакомления с содержанием

Перевод выполняется с соблюдением утвержденных заказчиком требований по стилю

Этот вариант включает создание и ведение терминологических баз, а также создание и использование руководства по стилю

Подробнее
С иностранного языка на русский С русского языка на иностранный
1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста 1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста
275 руб. 1,2 руб. 305 руб. 1,3 руб.
*цены указаны для следующих языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский (другие по договоренности)
Подробнее
С иностранного языка на русский С русского языка на иностранный
1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста 1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста
390 руб. 1,6 руб. 430 руб. 1,7 руб.
*цены указаны для следующих языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский (другие по договоренности)
Подробнее
Язык С иностранного языка на русский С русского языка на иностранный
1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста 1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста
Английский 570 руб. 2,5 руб. 650 руб. 3,0 руб.
Немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский 600 руб. 2,7 руб. 690 руб. 3,4 руб.
Другие По договоренности По договоренности
Подробнее
С иностранного языка на русский С русского языка на иностранный
1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста 1 стр. перевода (=1800 знаков с пробелами) 1 слово исходного текста
1200 руб. 4,8 руб. 1500 руб. 6 руб.
*цены указаны для следующих языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский (другие по договоренности)

Устный перевод

Какой вид устного перевода выбрать? Вы ведете переговоры с партнером? Вам нужна помощь переводчиков на конференции или выставке? Необходим перевод во время телефонного звонка зарубежному партнеру? Вам потребуется языковая поддержка в зарубежной командировке? Ищете персонального гида? Для решения каждой из этих задач нужны разные специалисты-переводчики

1470399614_Social_Media.png

Синхронный перевод

Используется на конференциях, крупных мероприятиях с большим числом участников. Переводчики работают в парах в звуконепроницаемых кабинах, говорят в микрофон, при этом видят выступающих через окно кабины и слышат через наушники. Синхронный перевод передается слушателям через наушники и приемное устройство.

1470399671_SEO.png

Перевод-сопровождение

Такой перевод используется для языковой поддержки отдельных лиц или делегации в рамках визита, при посещении мероприятий, а также в поездках. Сопровождающий переводчик оказывает помощь клиенту в различных ситуациях, при этом языковая поддержка подкрепляется знанием культурных особенностей языковой среды.

1470399656_Branding.png

Последовательный перевод

Рекомендуется для совещаний небольших групп и персонального общения; используется при проведении бизнес-ланчей, телефонных переговоров и выезда на объект. При применении техники перевода коротких фрагментов речи переводчик полагается на свою память: для него важно, чтобы речевые фрагменты были краткими и легко запоминались. Если применяется техника перевода длинных фрагментов речи, переводчик пользуется методом скорописи, позволяющим ему удержать в памяти всю информацию.

1470399667_Newsletter.png

Услуги гида-переводчика

Гид-переводчик сопровождает организованные группы и индивидуальных клиентов при посещении культурно-исторических мест, религиозных объектов, музеев. Он рассказывает им о достопримечательностях, а также переводит дополнительную информацию на объектах.

Лингвистические услуги

Для реализации отдельных проектов нужны уникальные услуги или ресурсы. Мы поможем вам найти решения в сфере своей компетенции

Вот примеры ситуаций, в которых мы можем предложить не только лингвистические услуги:

  • Вы создали видеоролик о вашей компании. Мы переведем его на несколько языков и озвучим или наложим субтитры
  • Вам есть, что показать и рассказать клиентам о своей компании. Мы поможем создать аудиогид на разных языках и разместим его на бесплатной интернет-платформе
  • Вы создаете отдел переводов в своей компании. Мы поможем вам в поиске штатных письменных и устных переводчиков и дадим рекомендации по организации работы отдела и подбору программного обеспечения
  • У вас накопился большой архив переведенных документов, и вы бы хотели обеспечить эффективное использование ранее выполненных переводов. Мы сформируем параллельные пары документов и загрузим их в программу памяти переводов для их дальнейшего использования.